Perfil | Excertos de traduções | Bibliografia
Eliane Zagury nasceu em 24 de fevereiro de 1945 no Rio de Janeiro. Residiu aí até 1966, onde se formou em Bacharelado e Licenciatura em Letras Português-Espanhol pela antiga Faculdade Nacional de Filosofia da Universidade do Brasil, atual UFRJ (Universidade Federal do Rio de Janeiro). Em 1967, foi para Madri e se especializou em Filología Española pelo Instituto de Cultura Hispánica de Madrid. De volta ao Brasil, em 1968, estabeleceu-se em sua cidade natal, de onde não mais saiu e, em 1970, começou a trabalhar na FGV (Fundação Getúlio Vargas) como tradutora do Instituto de Documentação e assessora da Escola Interamericana de Administração Pública. Em 1984, saiu da FGV para trabalhar como professora na UERJ (Universidade do Estado do Rio de Janeiro). Lecionou na graduação e também teve turmas para o mestrado de Literatura Brasileira. Mais tarde, além de seguir com sua atividade docente, trabalhou na administração universitária da UERJ.
Seu primeiro contato com outros idiomas e com a tradução ocorreu ainda na infância. Aprendeu o inglês e o francês com sua família paterna. Seu avô fora criado na Inglaterra e sempre a incentivava a falar esse idioma. Já o seu pai e os seus tios se comunicavam em francês, pois haviam morado no Marrocos, quando este país era protetorado da França. Desde pequena, ouvir e falar o inglês e o francês, além do português, ajudou-a muito nos estudos, quando os professores pediam exercícios de tradução do francês e do latim.
Adulta, Eliane traduzia regularmente O Correio da Unesco e Finance & Development, além de diversos relatórios técnicos. Também já traduziu livros do francês e do inglês, mas tradução literária só fez do espanhol, de autores como Gabriel García Márquez, Juan Rulfo, Octavio Paz e Pablo Neruda.
Além dos livros traduzidos, tem livros próprios de estudos literários e uma coletânea de ensaios e artigos publicados em revistas e jornais literários, a maioria sobre literatura brasileira.
Verbete publicado em 20 de July de 2005 por:
Rebeca Miscow Machado
Walter Carlos Costa
Pablo Neruda. Antologia Poética. Rio de Janeiro: Sabiá, 1968.
Gabriel García Márquez. Cem Anos de Solidão. Rio de Janeiro: Sabiá, 1969. (Cien años de soledad).
Octavio Paz. O Labirinto da Solidão e Post-Scriptum. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1976.
Juan Rulfo. Pedro Páramo e O Planalto em Chamas. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1977.
Gabriel García Márquez. Cheiro de Goiaba: Conversas com Plinio Apuleyo Mendoza. Rio de Janeiro: Record, 1982.
Francisco de Quevedo. O Gatuno. São Paulo: Global, 1985.
Alejo Carpentier. O Cerco. São Paulo: Global, 1988.
Jorge Luis Borges e Oswaldo Ferrari. Borges em Diálogo. Rio de Janeiro: Rocco, 1986.
Luis Rafael Sánchez. A guaracha do Macho Camacho. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1981.
Zagury, Eliane. A Palavra e os Ecos. Petrópolis: Vozes, 1971.
Zagury, Eliane. Castro Alves Tempo, Vida e Obra. Rio de Janeiro: Bruguera, 1971.
Zagury, Eliane. Castro Alves de Todos Nós. Rio de Janeiro: Imago, 1976.
Zagury, Eliane. Cecília Meireles. (col. PMB). Petrópolis: Vozes, 1973.
Zagury, Eliane. A Escrita do Eu. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1982.
Apresentação | Créditos | Contato | Admin
ISBN: 85-88464-07-1
Última atualização desta página
©2005-2025 - NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução
Site melhor visualizado em janelas com mais de 600px de largura disponível.