Perfil | Excertos de traduções | Bibliografia
Paulistana, nascida em 1953, Ana Maria Carlos é formada em Letras pela USP, onde também obteve seu Mestrado e Doutorado em Teoria Literária e Literatura Comparada.
Começou a traduzir por influência de sua orientadora de mestrado, Aurora Fornoni Bernardini, pois o objeto de sua dissertação, O estilhaçamento da Moderna Babilônia: um estudo sobre o conceito de ruptura em "A queda da Baliverna", foi o autor italiano Dino Buzzati, e sua tese de doutorado, também sobre um escritor italiano, teve o título: No limite do labirinto: Ermanno Cavazzoni e o fim da modernidade.
Ana Maria traduz sempre do italiano para o português. Como uma estudiosa de Literatura Italiana, escreve com regularidade sobre os autores e as obras que traduz. Além de sua atividade como tradutora, Ana Maria também é professora de Literatura Italiana na UNESP de Assis.
Verbete publicado em 26 de May de 2006 por:
Ana Paula M. Raso
Andréia Guerini
Apresentação | Créditos | Contato | Admin
ISBN: 85-88464-07-1
Última atualização desta página
©2005-2025 - NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução
Site melhor visualizado em janelas com mais de 600px de largura disponível.