Mário Luiz Frungillo :: DITRA - Dicionário de tradutores literários no Brasil :: 
Dicionário de tradutores literários no Brasil


Mário Luiz Frungillo

Perfil | Excertos de traduções | Bibliografia

Mário Luiz Frungillo nasceu em 2 de março de 1960 na cidade de Cosmópolis-SP, tendo vivido na Alemanha de 1990 a 1994. Graduado em Letras pela Unicamp, o tradutor também possui o título de mestre pela Universidade de Heidelberg (Alemanha) e de doutor pela Unicamp. Atualmente é Professor Doutor da Universidade Estadual de Campinas.

A trajetória que o levou a se tornar um tradutor se iniciou em 1988, em uma oficina de tradução oferecida na Unicamp pelo poeta, crítico e tradutor José Paulo Paes. Em sua atividade como professor, começou a traduzir textos para suprir a falta de material para a preparação de cursos na Graduação de Letras.

Os trabalhos de Mário como tradutor estão, até o momento, limitados a obras literárias. Se pudesse escolher as obras para traduzir, um critério importante que adotaria seria o do ineditismo, pois Frungillo afirma que existe uma série de relevantes obras ainda não traduzidas para o português. Outro ponto que o professor acha importante é o da relevância cultural que a obra traduzida possa ter; ele demonstra interesse em aumentar o número de obras da literatura alemã traduzidas para o português.

Principal tradução: Simplicissimus.

Verbete publicado em 1 de September de 2008 por:
Marisa Jinkings
Werner Heiderman

Bibliografia

Traduções Publicadas

Schiller, Friedrich. Intriga e amor: Uma tragédia burguesa em cinco atos. [Por: Mário Luiz Frungillo]. Curitiba: Editora UFPR, 2005. 154 p. Peça de teatro.

Grimmelshausen, Jacob Christoffel von. O aventuroso Simplicissimus. [Por: Mário Luiz Frungillo]. Curitiba: Editora UFPR. No prelo. (Der abenteuerliche Simplicissimus Teutsch). Romance.

Pfersmann, Andreas. Num mar espumante de notas. [Por: Mário Luiz Frungillo; Markus Volker Lasch]. Campinas: Departamento de Teoria Literária IEL/UNICAMP, 1996. Artigo.

Colaborações

Paes, José Paulo (Org.). Transverso: Coletânea de Poemas Traduzidos. [Por: Mário Luiz Frungillo (seis poemas de Gottfried Benn) et al.] Campinas: Editora da UNICAMP, 1988. Poesia.

Obra própria

Artigos completos publicados em periódicos

Frungillo, Mário Luiz. "Um espelho da história". História Revista, Goiânia, v. 9, n. 1, 2004. p. 87-106.

Frungillo, Mário Luiz. "Raio de luz entre sombras". Ciências & Letras - Revista da Faculdade Porto Alegre, Porto Alegre, v. 34, 2003. p.161-170.

Capítulos de livros publicados

Frungillo, Mário Luiz. "Sobre a função das canções na adaptação e no abrasileiramento da Ópera de três vinténs como Ópera do malandro". In: Katrhin Sartingen. (Org.). Mosaicos de Brecht: estudos de recepção literária. São Paulo: Arte e Ciência, 1996.  p. 50-68.

Seleção de textos em jornais de notícias/revistas

Frungillo, Mário Luiz. "Pacto diabólico". O Popular - Caderno Magazine, Goiânia, p. 3, 14 maio 2004.

Frungillo, Mário Luiz. "Diário de uma época". O popular - Caderno Magazine, Goiânia, p. 7, 30 jul. 2002.

Frungillo, Mário Luiz. "Uma obra em aberto". O popular - Caderno Magazine, Goiânia, p. 7, 23 jul. 2002.

Trabalhos completos publicados em anais de congressos

Frungillo, Mário Luiz. "Marques Rebelo e a ditadura". In: Travessias - IX Congresso Internacional Abralic, 2005, Porto Alegre. Travessias - Anais do IX Congresso Internacional da ABRALIC, 2004.

Frungillo, Mário Luiz. "A pata da gazela: tudo é vaidade". In:  Anais II Encontro Nacional do GELCO, Goiânia, v. 1, 2004. p. 229-234.

Frungillo, Mário Luiz. "As dimensões do tempo em O espelho partido de Marques Rebelo". In: Seminário do Grupo Formação, Brasília, 2004. p. 1-10. Textos.

Apresentação | Créditos | Contato | Admin

ISBN:   85-88464-07-1

Universidade Federal de Santa Catarina

Centro de Comunicação e Expressão

Apoio:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico

Última atualização desta página

©2005-2022 - NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução

Site melhor visualizado em janelas com mais de 600px de largura disponível.