Maria de Fátima Oliva Do Coutto :: DITRA - Dicionário de tradutores literários no Brasil :: 
Dicionário de tradutores literários no Brasil


Maria de Fátima Oliva Do Coutto

Perfil | Excertos de traduções | Bibliografia

Maria de Fátima Oliva Do Coutto nasceu no dia 28 de dezembro de 1951, no Rio de Janeiro. Tradutora das línguas inglesa e francesa, foi aluna do Colégio Pedro II, onde estudou inglês, francês, latim e grego. Sempre teve forte afeição por literatura. Sua fascinação pelas palavras foi o que a motivou a estudar outros idiomas, pois desde cedo tinha interesse em ler as obras nos originais.

Durante a adolescência, estudou na Cultura Inglesa e trabalhou continuamente com o inglês desde o início de sua vida profissional. Também foi durante a adolescência que iniciou seus estudos do francês, e depois de adulta retomou o aprendizado da língua na Aliança Francesa. Após concluir os primeiros 4 anos de curso normal, deu continuidade aos seus estudos por mais 7 anos. Na mesma instituição, estudou literatura francesa, civilização e tradução, obtendo, ao final de 11 anos de estudo, o diploma da Universidade de Nancy.

Esteve fora do Brasil entre 1980 e 1984, quando morou nos Estados Unidos (Manhattan), onde estudou na New York University. Graduou-se em Jornalismo e Editoração pela Universidade Estácio de Sá, mas nunca exerceu a profissão. Fez pós-gradução em Shipping e Survey of Maritime Regulatory Laws, profissão que exerceu durante vários anos; também fez diversos outros cursos ligados à área de jornalismo e publicidade.

Começou a traduzir quando trabalhava na área de navegação, no final dos anos 70. Realizou traduções sobre navegação até o momento de sua mudança para os Estados Unidos. Quando retornou ao Brasil, em 1984, começou a realizar traduções técnicas, sempre em inglês.

Veio a trabalhar com a língua francesa mais tarde, ao ser contratada por uma empresa em meados dos anos 90, onde entre outras funções, era encarregada de traduzir nas duas línguas (inglês e francês) matérias de jornais, revistas, contratos e textos comerciais. Em 2002 surgiu a oportunidade de realizar sua primeira tradução literária, um livro de Romário Büel. Ex-adido cultural da França no Brasil e também escritor, solicitou posteriormente a colaboração de Maria de Fátima para traduzir seu segundo livro. A partir daí ela iniciou sua carreira como tradutora literária.

Verteu textos de diversas áreas, mas seu foco sempre esteve na literatura, nas artes e nas ciências sociais. Traduziu os catálogos de arte das exposições O Pensador de Rodin e Camille Claudel, a sombra de Rodin, bem como um site sobre a artista. Verteu também obras sobre filosofia, sociologia e psicologia; e, sob o pseudônimo de Marie Olivier, traduziu diversos romances de bolso pela Editora Harlequin.

A publicação que melhor ilustrou sua atividade tradutória foi Do Leito da Minha Mãe, de Romaric Büel (Record, 2003). Mesmo tratando-se de sua primeira tradução literária, esta publicação proporcionou a Maria de Fátima uma indicação ao Prêmio Jabuti, o que, por fim, a conduziu a diversos outros trabalhos na área da tradução.

Verbete publicado em 13 de August de 2008 por:
Carolina Zarth
Marie-Hélène Catherine Torres

Bibliografia

Traduções Publicadas

Traduções do Francês

Büel, Romaric. Do Leito de Minha Mãe. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequin, 2003. (Du Lit de ma Mère). Romance.

Marinho, Lily; Büel, Romaric. Roberto & Lily. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Record, 2004. (Roberto e Lily). Biografia.

Büel, Romaric. O Clube. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Record, 2005. (Au Cercle).

Büel, Romaric. O Lírio e a Quimera – Tomo II: A Imperatriz do Café. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Record, 2007. (Le Lys et la Chimère – Tome II). Romance.

Brenifier, Oscar. Liberdade e Determinismo – Coleção O Filósofo Aprendiz. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. São Paulo: Escala, 2009. (Liberté et Déterminisme). Filosofia.

Jeammet, Philippe; Amblard, Odile. Psicologia- 100% adolescente. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Escala, 2009. (Psycho – 100% ado). Psicologia.

Michaud, Yves. Filosofia – 100% adolescente. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Escala, 2009. (Philo – 100% ado). Filosofia.

Delalande, Arnaud. A Armadilha de Dante. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Record, 2009. (Le Piège de Dante).

Durkheim, Emile. Educação e Sociologia. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. São Paulo: Hedra, 2009. (Education et Sociologie). Sociologia.

Blas de Robles, Jean-Marie. Lá onde os tigres se sentem em casa. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto & Mauro Pinheiro]. Rio de Janeiro: Record, 2011.  (Là où les tigres sont chez eux). Romance.

 

Traduções do Inglês

Morgan, Sarah. A um passo da Felicidade – Série Jéssica. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequim, 2005. (Public Wife, Private Mistress). Romance.

Lee, Miranda. Só por uma noite – Série Paixão. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequin, 2006. (One Passionate Night). Romance.

Garbera, Katherine. O despertador do amor. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Arlequim, 2007. (The Tycoon’s Surprise). Romance.

Palmer, Diana. Coração Desafiado. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequim, 2007. (The Christmas Cowboy). Romance.

Palmer, Diana. Quando o inverno chegar. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequim, 2007. (If Winter Comes.). Romance.

James, Julia. Aliança Eterna. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequim, 2007. (Royally Bedded, Regally Wedded.). Romance.

Roberts, Nora. As Irmãs Stanislaski – Um amor a domar - Natasha. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequin, 2008. (The Stanislaski Sisters – Taming Natasha). Romance.

Roberts, Nora. Os Irmãos Stanislaski: Um amor a conquistar – Mikhail. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequin, 2008. (The Stanislaski Brothers – Mikhail). Romance.

Roberts, Nora. Os Irmãos Stanislaski: Um amor a despertar – Alex. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequin, 2008. (The Stanislaski Brothers – Alex). Romance.

Roberts, Nora. As Irmãs Stanislaski: Um amor a defender – Rachel. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequim, 2008. (The Stanislaski Sisters – Falling for Rachel). Romance.

Camp, Candace. Audácia. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequim, 2008. (Impulse). Romance.

Delinski, Barbara. Atração. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequim, 2008. (Having Faith). Romance.

Roberts, Nora. Joias Raras. Primeiras Impressões. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Harlequin, 2009.  (First Impressions). Romance.

Chapman, Gary. O amor como estilo de vida. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Sextante, 2009. (Love as a Way of Life). Autoajuda.

Scott, Steven K. As mais belas palavras de todos os tempos. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Sextante, 2011. (The Greatest Words Ever Spoken). Autoajuda.

Slatton, Traci L. Imortal [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Bertrand, 2011. (Immortal). Romance.

Hicks, Esther e Jerry. Realize seus desejos. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Best Seller, 2011. (Manifest your Desires). Autoajuda.

Ward, Steve e JoAnn. Curso intensivo sobre o amor. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Sextante, 2012. (Crash Course in Love). Autoajuda.

Cooper, Catherine. A Noz de Ouro. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Bertrand, 2012 (The Golden Acorn). Literatura infanto-juvenil.

Vanzant, Iyanla.  Fazendo as pazes com a vida – Como superar os momentos difíceis. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro: Sextante, 2012. (Peace from Broken Pieces). Autoajuda.

Cooper, Catherine. O Portal de Glasruhen. [Por: Maria de Fátima Oliva Do Coutto]. Rio de Janeiro:  Bertrand, 2012 (The Glasruhen Gate). Literatura infanto-juvenil.

Apresentação | Créditos | Contato | Admin

ISBN:   85-88464-07-1

Universidade Federal de Santa Catarina

Centro de Comunicação e Expressão

Apoio:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico

Última atualização desta página

©2005-2022 - NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução

Site melhor visualizado em janelas com mais de 600px de largura disponível.