Maiza Rocha :: DITRA - Dicionário de tradutores literários no Brasil :: 
Dicionário de tradutores literários no Brasil


Maiza Rocha

Perfil | Excertos de traduções | Bibliografia

Tradutora profissional e revisora, Maria Luiza Guarita Fernandes Rocha, ou simplesmente Maiza Rocha, como é conhecida e assina suas traduções, nasceu em São Paulo no dia 1º de julho de 1955. Estudou na Faculdade Ibero-Americana, frequentando o curso de Tradutores e Intérpretes dos idiomas francês e alemão, entre os anos de 1974 e 1977, realizando também curso de aperfeiçoamenteo de francês em Aix-en-Provence, na França, onde estudou de janeiro a junho de 1975 na Universidade d’Aix-Marseille. Atualmente Maiza reside na Capadócia, Turquia, onde estuda turco para poder trabalhar com este idioma. Ressalte-se que Maiza vem dedicando-se ao idioma desde 2009, pois naquele ano estudou turco por dois meses na Ankara Üniversitesi Tömer. E entre os anos de 2010 e início de 2011, dedicou-se por mais seis meses ao aprendizado da língua no Dilmer, centro de estudos em Istambul.

 Sua atividade como tradutora se iniciou com trabalhos particulares, quando realizava traduções de manuais. Em seguida, trabalhou como tradutora técnica pela CESP (Companhia Energética de São Paulo). Posteriormente, desenvolveu a atividade tradutória na ADTP (Agência de Desenvolvimento Tietê Paraná) e na Alcântara Machado Eventos e Promoções. Atualmente trabalha como tradutora autônoma. Maiza já realizou traduções para as editoras Marco Zero na década de 90 e também para a Iluminuras, onde continua publicando suas traduções. Traduziu obras a partir do inglês, francês e italiano. Maiza é a responsável por várias traduções de obras do escritor italiano Emílio Salgari (1862-1911).

Verbete publicado em 19 de June de 2011 por:
Elisângela Aparecida Zaboroski
Andréia Guerini

Bibliografia

Traduções Publicadas

KITA, Morio. Um hospício no Japão. [Por: Maiza Rocha]. São Paulo: Marco Zero, 1990. 544 p. (1964.)

VALÉRY, Paul. Variedades. [Por: Maiza Rocha]. São Paulo: Iluminuras, 1991. 201 p. Coletânea organizada por João Alexandre. (Variété, 1924-1945)

 SALGARI, Emílio. Os tigres de Mompracem. [Por: Maiza Rocha]. São Paulo: Iluminuras, 2008. 336 p. (Le tigri di Monpracen, 1900)

 ______. Os Piratas da Malásia. [Por: Maiza Rocha]. São Paulo: Iluminuras, 2009. 256 p. (Coleção Piratas da Malásia) (I Piratti della Malesia, 1896)

______. O Corsário negro. [Por: Maiza Rocha]. São Paulo: Iluminuras, 2009. 336 p. (Coleção Piratas da Malásia) (Il corsaro nero, 1898)

______. Os mistérios da selva negra. [Por: Maiza Rocha]. São Paulo: Iluminuras, 2009. 352 p. (Coleção Piratas da Malásia) vol. II. (I misteri della giungla nera, 1889)

______. A rainha dos Caraíbas. [Por: Maiza Rocha]. São Paulo: Iluminuras, 2010. 312 p. (La regina dei Caraibi, 1901)

______. Os dois tigres. [Por: Maiza Rocha]. São Paulo: Iluminuras, 2010. 320 p. (Coleção Piratas da Malásia) vol. V. (Le due Tigri, 1904)

Traduções em Colaboração

MCGRAYNE, Sharon Bertsch. Mulheres que ganharam o Prêmio Nobel em Ciências: suas vidas, lutas e notáveis descobertas. [Por: Maiza F. Rocha e Renata Brant de Carvalho.] São Paulo: Marco Zero, 1994. 410 p.

Obra própria

Sem registro.

Apresentação | Créditos | Contato | Admin

ISBN:   85-88464-07-1

Universidade Federal de Santa Catarina

Centro de Comunicação e Expressão

Apoio:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico

Última atualização desta página

©2005-2022 - NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução

Site melhor visualizado em janelas com mais de 600px de largura disponível.