Perfil | Excertos de traduções | Bibliografia
Erick Ramalho de Souza Lima nasceu em 30 de janeiro de 1977 em Belo Horizonte, Minas Gerais.
É pesquisador e tradutor do Centro de Estudos Shakespeareanos, CESh, e foi professor de língua e literatura inglesas na Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais FALE/UFMG.
Obteve formação acadêmica como Mestre em Literaturas de Expressão Inglesa pela Universidade Federal de Minas Gerais, Graduação em Letras Português/Inglês pela PUC-MG e estudos de aperfeiçoamento em língua e literatura inglesas em Oxfordshire, Inglaterra. Atualmente é membro-diretor do Centro de Estudos Shakespeareanos, (Cesh).
Erick aprendeu o inglês no contato familiar e domina o português, inglês e alemão. É um apaixonado por línguas. Lê latim clássico, medieval e renascentista e grego, além de possuir habilidade de leituras em sueco, dinamarquês, norueguês e islandês moderno e antigo.
Por volta de 1997, começou a traduzir excertos de obras literárias. Traduziu três obras inteiras e alguns artigos e capítulos. Suas principais traduções são: Sonho de Uma Noite de Verão de William Shakespeare, Beowulf e Poemata, poemas em latim e em grego de John Milton. Registre-se, também, que foi editor desta última obra, para a qual escreveu uma introdução e longos comentários.
Sempre traduz das línguas originais. Sobre sua prática de tradução publicou o artigo A figuração do tempo em Beowulf. Do original à tradução.
Sobre a tradução em geral publicou Modes of Appropriation: Translating Greek and Latin Epic in Early Modern England (Golding’s Ovid and Chapman’s Homer).
Em 2008, recebeu o Prêmio Jabuti na Categoria Melhor Tradução, e o troféu pelo segundo lugar com a obra Beowulf.
Verbete publicado em 23 de November de 2007 por:
Lilia L. C. Agnes
Andréia Guerini
Versos 2440-2459 de Beowulf, Poema épico anônimo inglês. Tradução de Erick Ramalho.
2440 |
broðor oðerne blodigan gare. |
Ao mais velho leito letal (violento) |
2445 |
Swa bið geomorlic gomelum ceorle |
o alvo errado, após mirar o alvo certo). |
2450 |
Symble bið gemyndgad morna gehwylce |
Todas as manhãs trazem-lhe à mente a morte |
2455 |
Gesyhð sorhcearig on his suna bure |
privada) do filho. Que pesar! Postos |
Anônimo. Beowulf. [Por: Erick Ramalho]. Belo Horizonte: Tessitura Editora, 2007, versos 2040-2059. pp. 148-151. Edição bilíngüe. Tradução, Introdução e Notas de Erick Ramalho. |
RAMALHO, Erick. Beowulf. Belo Horizonte: Tessitura, 2007.
SHAKESPEARE, William. Sonho de Uma Noite de Verão. [Por: Erick Ramalho]. Belo Horizonte: Tessitura (Selo CESh), 2006.
RAMALHO, Erick. O Fragmento de Finnsburh. Brathar v. 2. 2006, 132-134 p.
MILTON, John. Poemata. Poemas em Latim e em Grego. [Por: Erick Ramalho]. Belo Horizonte: Tessitura, 2008.
ZEICHNER, Kenneth M. "A Pesquisa-Ação e a Formação Docente Voltada para a Justiça Social: Um Estudo de Caso nos Estados Unidos". [Por: Erick Ramalho]. In: Pereira, Júlio Emílio Diniz; Zeichne, Kenneth M. (ed.) A Pesquisa na Formação e no Trabalho Docente. Belo Horizonte: Autêntica, 2002. 67-94 p.
MEERKOTTERE, Dirk; ROBINSON, Maureen. "Quinze Anos de Pesquisa-Ação pela Emancipação Política e Educacional de uma Universidade Sul-Africana". In: Pereira, Júlio Emílio Diniz; Zeichne, Kenneth M. (ed.) A Pesquisa na Formação e no Trabalho Docente. Belo Horizonte: Autêntica, 2002. 95-126 p.
GREGORY, Maughn. "Uma Ética Pragmatista de Socialização". In: Kohan, Walter (ed.) Ensino de Filosofia. Perspectivas. Belo Horizonte: Autêntica, 2002. 143-151 p.
RAMALHO, Erick. "Scenes of Silence: Titus Andronicus and Nietzsche's Concept of Oneness." In: Kujawinska, Krystina ; Kawachi, Yoshiko (Org.). Multicultural Shakespeare. Vol. 3. Lodz: Lodz University Press, 2006. 81-94 p.
RAMALHO, Erick. "In Ore Cuiuslibet: Roger Bacon's Opus Maius and the Hesiodic Notions of Potential and Realised Language". In: De Boni, Luis Alberto; Pich, Roberto Hofmeister (Org.). A recepção do pensamento greco-romano, árabe e judaico pelo ocidente medieval. Coleção Filosofia. Vol. 171. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2004, 527-536 p.
RAMALHO, Erick. "Rosas renascentistas no sertão: transfigurações estéticas e palavras em chiaroscuro". In: Duarte, Lélia Parreira (Org.). Veredas de Rosa. Belo Horizonte: PUC Minas, 2000, v. 1. 17-765 p.
RAMALHO, Erick. "Guararavacã do Guaicuí e a Rede de Rosa". In: Duarte, Lélia Parreira. (Org.). Veredas de Rosa II. Belo Horizonte: PUC-MINAS, 2003. 218-222 p.
RAMALHO, Erick. Breve ensaio do tempo rosiano. In: Duarte, Lélia Parreira. (Org.). Veredas de Rosa III. Belo Horizonte: PUC-Minas, 2007, v. 1. 264-271 p.
Artigos e Ensaios Próprios em Publicações Acadêmicas:
RAMALHO, Erick. Breaking Silence: Shakespeare and the Nietzschean conception of the tragic conflict between oneness and uniqueness. Claritas. São Paulo: PUC-SP, 2006. 25-44 p.
RAMALHO, Erick. "Silence in Samuel Daniel’s Undramatic Poetry: Delia sonnet XLV". Revista do ISAT, v. 1, p. 15, 2006. 15-28 p.
RAMALHO, Erick. "Modes of Appropriation: Translating Greek and Latin Epic in Early Modern England (Golding’s Ovid and Chapman s Homer)". Tradução e Comunicação, v. 15, p. 15, no prelo.
RAMALHO, Erick. "A figuração do tempo em Beowulf. Do original à tradução". Brathair, v. 4 (2), 2004. 127-141 p.
RAMALHO, Erick. "Palavra, olhar e silêncio em Dom Casmurro". Scripta, Belo Horizonte, v. 3, 2000, 81-96 p.
Apresentação | Créditos | Contato | Admin
ISBN: 85-88464-07-1
Última atualização desta página
©2005-2024 - NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução
Site melhor visualizado em janelas com mais de 600px de largura disponível.