Davi Arrigucci Jr. :: DITRA - Dicionário de tradutores literários no Brasil :: 
Dicionário de tradutores literários no Brasil


Davi Arrigucci Jr.

Perfil | Excertos de traduções | Bibliografia

Davi Arrigucci Júnior é tradutor, escritor, crítico literário e professor aposentado. Nasceu em São João da Boa Vista - SP - em 7 de maio de 1943, e reside em São Paulo –Capital - desde os 17 anos de idade. Graduou-se em Letras Neolatinas na Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras da Universidade de São Paulo (USP), com especialização em Latim, Português, Francês, Italiano e Espanhol. Também realizou cursos particulares de Inglês, Francês e Alemão. Davi foi Professor de Teoria Literária e Literatura Comparada na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP. Nessa instituição, atuou como Professor de Língua e de Literaturas Espanhola e Hispano-Americana no período de 1963 a 1968. Obteve o título de Doutor em 1972, o de Livre-Docente em 1990, e alcançou a posição de Professor Titular em 1992. Em 2011, foi nomeado Professor Emérito. Durante sua carreira acadêmica, viveu em Paris entre 1975 e 1976, onde frequentou a École Pratique des Hautes Études e participou dos seminários de Roland Barthes em 1975. Além disso, passou um semestre na Alemanha em 1981.

Durante seu período como estudante, traduziu o livro "Pressupostos Críticos" de Ricardo Navas Ruiz, seu professor de Literatura Hispano-Americana na USP. Os artigos críticos de Navas Ruiz para o Suplemento Literário do jornal "O Estado de São Paulo" foram seus primeiros exercícios de tradução. Sua carreira como tradutor se concentrou principalmente em textos literários de autores que estudava criticamente. Um exemplo notável é a tradução de "Prosa do Observatório" de Julio Cortázar, realizada a pedido do próprio autor e de Haroldo de Campos, que a publicou na coleção "Signos" da Editora Perspectiva. Esta tradução foi agraciada com o prêmio de melhor tradução pela Sociedade Paulista de Críticos de Arte, possivelmente em 1974. Em colaboração com João Alexandre Barbosa, traduziu para a mesma editora o volume "Valise de Cronópio", também de autoria de Cortázar, que consiste de textos dispersos na obra do autor, reunidos por Haroldo de Campos com a sua colaboração.

Estudioso de Jorge Luis Borges desde a década de 1960, traduziu várias de suas obras para a editora Companhia das Letras, que também publica seus ensaios críticos. Entre as traduções destacam-se: "História Universal da Infâmia", "Ficções", "O Aleph", "Outras Inquisições", "O Informe de Brodie" e "O Livro de Areia". Além disso, traduziu "O Cavalo Perdido e Outras Histórias" do narrador uruguaio Felisberto Hernández, cuja importância e originalidade são discutidas no posfácio da edição publicada pela extinta editora Cosac Naify.

Embora tenha ocasionalmente comentado sobre a qualidade das traduções ao longo do tempo, como no caso dos poemas traduzidos por Manuel Bandeira, dedicou-se apenas uma vez ao estudo analítico de uma tradução específica que foi realizada no ensaio "Alice para Adultos", em que analisou a tradução das duas obras de Lewis Carroll feita pelo poeta pernambucano Sebastião Uchoa Leite. Este ensaio está incluído no livro "Achados e Perdidos" (1979) e foi retomado em "Outros Achados e Perdidos" (1999). Vale mencionar que na sua primeira publicação recebeu o Prêmio Jabuti pelo melhor livro de ensaios de 1979. Entre suas obras publicadas, destacam-se: "O Escorpião Encalacrado", "Enigma e Comentário", "Humildade, Paixão e Morte", "Coração Partido" e "O Guardador de Segredos". 

 

Verbete publicado em 10 de September de 2024 por:
Marjory Dejiane Dotel
Arlene Koglin

Bibliografia

Traduções Publicadas

BORGES, Jorge Luis. Antologia pessoal. [Por: Davi Arrigucci Jr, Heloisa Jahn e Josely Vianna Baptista]. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

BORGES, Jorge Luis. Ficções. [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

BORGES, Jorge Luis. História universal da infâmia (1935). [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: Companhia das Letras, 2012.

BORGES, Jorge Luis. Nova antologia pessoal. [Por: Davi Arrigucci Jr, Heloisa Jahn e Josely Vianna Baptista]. São Paulo: Companhia das Letras, 2013.

BORGES, Jorge Luis. O Aleph. [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

BORGES, Jorge Luis. O informe de Brodie. [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

BORGES, Jorge Luis. O livro de areia. [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.

BORGES, Jorge Luis. O livro de areia. [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: MEDIAfashion, 2012.

BORGES, Jorge Luis. Outras inquisições. [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

CORTÁZAR, Julio. Prosa do observatório. [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: Perspectiva, 2005.

CORTÁZAR, Julio. Valise de cronópio. [Por: Davi Arrigucci Jr. e João Alexandre Barbosa]. São Paulo: Perspectiva, 1993.

HERNÁNDEZ, Felisberto. O cavalo perdido e outras histórias. [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: Cosac Naify, 2004.

RUIZ, R. N. Pressupostos críticos. [Por: Davi Arrigucci Jr.]. São Paulo: Conselho Estadual de Cultura, 1965.  

 

Obra própria

ARRIGUCCI JÚNIOR, Davi. Achados e perdidos: ensaios de crítica. São Paulo: Polis, 1979.

ARRIGUCCI JÚNIOR, Davi. Outros achados e perdidos. São Paulo: Companhia das Letras, 1999.

ARRIGUCCI JÚNIOR, Davi. O escorpião encalacrado. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.

ARRIGUCCI JÚNIOR, Davi. Enigma e comentário: ensaios sobre literatura e experiência. São Paulo: Companhia das Letras, 1987.

ARRIGUCCI JÚNIOR, Davi. Humildade, paixão e morte. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.

ARRIGUCCI JÚNIOR, Davi. Coração partido: uma análise da poesia reflexiva de Drumond. São Paulo: Cosac Naify. 2002.

ARRIGUCCI JÚNIOR, Davi. O guardador de segredos. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.

ARRIGUCCI JÚNIOR, Davi. O mundo misturado: romance e experiência em Guimarães Rosa. América Latina: palavra, literatura e cultura. São Paulo: Memorial, 1995.

ARRIGUCCI JÚNIOR, Davi. O cacto e as ruínas. Duas Cidades: Editora 34, 2000.

Prêmios:

Sociedade Paulista de Críticos de Arte. Prêmio de Melhor Tradução do livro Prosa do Observatório do autor Julio Cortázar, 1974.

Sociedade Paulista de Críticos de Arte. Prêmio de Melhor Ensaio do livro Enigma e Comentário, 1987.

Câmara Brasileira do Livro. Prêmio Jabuti de Estudos Literários (Ensaios) do livro Achados e Perdidos, 1979. 

 

Apresentação | Créditos | Contato | Admin

ISBN:   85-88464-07-1

Universidade Federal de Santa Catarina

Centro de Comunicação e Expressão

Apoio:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico

Última atualização desta página

©2005-2024 - NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução

Site melhor visualizado em janelas com mais de 600px de largura disponível.